View this email in your browser
Start May right with two poetry sessions!

Une résidence poétique très spéciale

Spoken Word Season Finale
Wednesday, May 1st
7.30 p.m.
CCFM - 340 Provencher Blvd

An evening with Véronique Kanor and Tyler Pennock
Friday, May 3rd
7:00 p.m.
McNally Robinson Booksellers - 1120 Grant Avenue, Unit 4000

Both events are free. 

Venez découvrir Véronique Kanor et Tyler Pennock! Ils seront sur scène à deux occasions, lors du Spoken Word et lors d'une conférence chez McNally Robinson, et seront en résidence d'écriture à l'Alliance toute la semaine. N'hésitez pas à venir les saluer et à discuter avec eux et à profiter de cette opportunité pour découvrir une poésie riche et qui place la diversité culturelle au coeur de tout! 
Ces deux poètes ont été sélectionnés pour participer à une résidence d’écriture et à une tournée franco-canadienne. Après Winnipeg, qu'ils quitteront à la fin de la semaine, ils tourneront à Vancouver, puis Toronto, avant de s'envoler pour la France. Ne les manquez pas!

Come discover Véronique Kanor and Tyler Pennock! They will be on stage for Spoken Word, on Wednesday the 1st, and at McNally Robinson on Friday the 3rd, but will also be in residency at the Alliance during the week. Come have a chat with them if you feel like it and discover a rich poetry, emphasizing cultural diversity!
These two poets have been chosen for a writing residency as well as a Franco-Canadian tour. They will be leaving Winnipeg at the end of the week, and will be going to Vancouver, then Toronto, before flying for France. Do not miss them!

Plus d'informations
more information

A wink to the beginnings of Valour FC! 

CinéFeel: Comme des Garçons 

Wednesday, May 15th
7 p.m.
Alliance française du Manitoba - 934 Corydon Ave.
Free

Reims, 1969. Paul Coutard, séducteur invétéré et journaliste sportif au quotidien Le Champenois, décide d’organiser un match de football féminin pour défier son directeur lors de la kermesse annuelle du journal. Sa meilleure ennemie, Emmanuelle Bruno, secrétaire de direction, se retrouve obligée de l’assister. Sans le savoir, ils vont se lancer ensemble dans la création de la première équipe féminine de football de France. Ne manquez pas cette comédie géniale et originale!

France, 1969. Paul Coutard, 30, is a sports journalist. He is charming, childish and a womaniser. When he is forced to plan the newspaper’s fair together with Emmanuelle, the discreet and beautiful executive assistant, Paul has the crazy idea to organise a women’s football match for the first time. Don't miss this incredible comedy! 

Bande-annonce
Trailer

Help us make Blues Blanc Rouge a success!

Volunteer for Blues Blanc Rouge 2019

July 12th, 2019
5 p.m.
Maison des Artistes Visuels Francophones
101-219, Provencher Blvd
Free

Pour la 4ème année d'affilée, l'Alliance Française du Manitoba et ses nombreux partenaires célèbrent la fête nationale française à Winnipeg! Blues Blanc Rouge est la manière idéale pour que tous, francophones, francophiles et anglophones partagent un bon moment autour de bons fromages, vins ou crêpes bretonnes. 
Pour l'organisation de cet évènement, nous aurons besoin de volontaires. Que ce soit pour monter des tentes ou guider les participants, n'hésitez pas à nous envoyer un courriel à culture@afmanitoba.ca si vous souhaitez nous aider! 

For the fourth year in a row, the Alliance Française du Manitoba and its partners celebrate Bastille Day, the French National Day, in Winnipeg! Blues Blanc Rouge is the perfect way for francophones, francophiles and anglophones to gather and enjoy some good cheeses, wines and crepes from Bretagne.
For the organization of this event, we will need volunteers. Whether it is to set up tents or help out attendees, don't hesitate to send us an e-mail at culture@afmanitoba.ca if you can give us a hand!  

EDITION 2018
2018 edition

Have your kids learn French with our freshly designed Summer Camps!

Summer Camps "en français" 

2 weeks in July: 2nd-5th / 8th-12th
2 weeks in August: 19th-23rd / 26th-30th
From 6 to 11 years old
All levels

Passez un merveilleux été avec l'Alliance Française! Nous lançons pour la première fois nos Camps d'Été, où vos enfants embarqueront pour un voyage extraordinaire rempli d'expériences culturelles autour de la langue! Avec des activités ludiques toute la journée - sans oublier une sortie chaque semaine! Le but: que vos enfants se sentent à l'aise, à l'oral comme à l'écrit, et passent du bon temps en français!

Through a variety of interactive and original activities, children embark on a voyage through culture and language! The main objective is to develop confidence in oral and written French within an immersive environment with French language activities and a unique blend of fun. Our camps are tailored for kids between the ages of 6 and 11 years old. All levels are accepted, from beginner to advanced levels. Please note that we cannot accept any registration for children under the age of 6.

Plus d'informations
more information

Merci à nos partenaires! | Thanks to our partners!
Le Cercle Molière Winnipeg Film Group's Cinamthèque
Francofonds Winnipeg Symphony Orchestra
Rejoignez-nous! | Connect with us!
Facebook Twitter Instagram www.afmanitoba.ca

T: (204) 477-1515
F: (204) 477-1510
Email: info@afmanitoba.ca


Click to Unsubscribe