View this email in your browser |
Writing
residency | cinéfeel Blues blanc rouge 2019 | summer camps |
Start May right with two poetry sessions! |
Une résidence poétique très spéciale
Spoken Word Season Finale
An evening with Véronique Kanor and Tyler Pennock Both events are free.
Venez découvrir Véronique Kanor et Tyler Pennock! Ils seront sur scène à deux occasions, lors du Spoken Word et lors d'une conférence
chez McNally Robinson, et seront en résidence d'écriture à l'Alliance toute la semaine. N'hésitez pas à venir les saluer et à discuter
avec eux et à profiter de cette opportunité pour découvrir une poésie riche et qui place la
diversité culturelle au coeur de
tout!
Come discover Véronique Kanor and Tyler Pennock! They will be on stage for Spoken Word, on Wednesday
the 1st, and at McNally Robinson
on Friday the 3rd, but will also be in residency at the Alliance during the week. Come have a chat with them if you feel like it and
discover a rich poetry, emphasizing cultural diversity! |
A wink to the beginnings of Valour FC! |
CinéFeel: Comme des Garçons
Wednesday, May 15th Reims, 1969. Paul Coutard, séducteur invétéré et journaliste sportif au quotidien Le Champenois, décide d’organiser un match de football féminin pour défier son directeur lors de la kermesse annuelle du journal. Sa meilleure ennemie, Emmanuelle Bruno, secrétaire de direction, se retrouve obligée de l’assister. Sans le savoir, ils vont se lancer ensemble dans la création de la première équipe féminine de football de France. Ne manquez pas cette comédie géniale et originale! France, 1969. Paul Coutard, 30, is a sports journalist. He is charming, childish and a womaniser. When he is forced to plan the newspaper’s fair together with Emmanuelle, the discreet and beautiful executive assistant, Paul has the crazy idea to organise a women’s football match for the first time. Don't miss this incredible comedy! |
Help us make Blues Blanc Rouge a success! |
Volunteer for Blues Blanc Rouge 2019
July 12th, 2019
Pour la 4ème année d'affilée, l'Alliance Française du Manitoba et ses nombreux partenaires célèbrent la fête nationale française à
Winnipeg! Blues Blanc Rouge est la manière idéale pour que tous, francophones, francophiles et anglophones partagent un bon
moment autour de bons fromages, vins ou crêpes bretonnes.
For the fourth year in a row, the Alliance Française du Manitoba and its partners celebrate Bastille Day, the French National Day, in
Winnipeg! Blues Blanc Rouge is the perfect way for
francophones, francophiles and anglophones to gather and enjoy some good
cheeses, wines and crepes from Bretagne. |
Have your kids learn French with our freshly designed Summer Camps! |
Summer Camps "en français"
2 weeks in July: 2nd-5th / 8th-12th Passez un merveilleux été avec l'Alliance Française! Nous lançons pour la première fois nos Camps d'Été, où vos enfants embarqueront pour un voyage extraordinaire rempli d'expériences culturelles autour de la langue! Avec des activités ludiques toute la journée - sans oublier une sortie chaque semaine! Le but: que vos enfants se sentent à l'aise, à l'oral comme à l'écrit, et passent du bon temps en français! Through a variety of interactive and original activities, children embark on a voyage through culture and language! The main objective is to develop confidence in oral and written French within an immersive environment with French language activities and a unique blend of fun. Our camps are tailored for kids between the ages of 6 and 11 years old. All levels are accepted, from beginner to advanced levels. Please note that we cannot accept any registration for children under the age of 6. |
Merci à nos partenaires! | Thanks to our partners! |
|
Rejoignez-nous! | Connect with us! |
T: (204) 477-1515 |